Rainer Maria Rilke
The Panther
In the Jardin des
Plantes, Paris
His sight from ever gazing through the bars
has grown so blunt that it sees nothing more.
It seerms to him that thousand of bars are
before him, and behind him nothing merely.
The easy motion of his supple stride,
which turns about the very smallest circle,
is like a dance of strength about a center
in which a will stands stupefied.
Only sometimes when the pupil's film
soundlessly opens . . . then one image fills
and glides through the quiet tension of the limbs
into the heart and ceases and is still.
Translated by C. F. MacIntyre
La Pantera
En el Jardin des Plantes, París
Su mirada está del paso de las rejas
tan cansada, que no retiene ya objeto alguno.
Para ella, es como si mil rejas hubiera
y detrás de las mil rejas ningún mundo.
La marcha muelle de trancos dúctiles y recios
girando de un ínfimo círculo en la nada
es como una danza de fuerza en torno a un centro,
en que se yergue una voluntad narcotizada.
Sólo a veces, permite en silencio la apertura
a la pupila el velo. - E ingresa una figura:
por la tensa calma de los miembros va a correr,
para en el corazón cesar, luego, de ser.
Traducción del alemán de Héctor A. Piccoli
Going eastbound means to have a western starting point – mine was Paris.
Paris seems to invent itsself actually new. I spent some old-fashoined hours in the city: „Un petit café à la gare, the grave of Heinrich Heine, la Fauvière dans Le Jardin des Plantes (Rilke, The Panther) and the memorial of the deported people behind Notre Dame.
Catch a train there and roll in 38 hours to Moskow.
Change the railwaystation in Moscow and roll on.
- 12 hours Moscow - Kazan
- 72 hours Kazan - Irkutsk
- 34 hours Irkutsk - Ulan Bator
- 28 hours Ulan Bator - Beijing
- 4.30 hours Beijing - Xian
- 16 hours Xian - Chengdu
- 22 hours Xining - Lhasa
Yendo hacia el este significa tener un punto de partida occidental - la mía era París.
París parece que reinventarse. Pasé algunos horas pasado de moda en la ciudad: "Un petit Cafe a la gare, la tumba de Heinrich Heine, La Fauvière dans le Jardin des Plantes (Rilke, El Pantera) y la memoria de los deportados detrás de la Iglesia de Notre Dame.
Coger un tren allí y rodar en 38 horas a Moscú.
Cambiar la estación de tren de Moscú y rodar sobre.
- 12 horas Moscu - Kazan
- 72 horas Kazan - Irkutsk
- 34 horas Irkutsk - Ulan Bator
- 28 horas Ulan Bator - Beijing
- 4.30 horas Beijing - Xian
- 16 horas Xian - Chengdu
- 22 horas Xining - Lhasa